發表文章

目前顯示的是 9月, 2018的文章

niconico歌詞翻譯#11:Tender Rain溫柔的雨

Tender Rain(溫柔的雨) / 初音ミク 詞曲/ はるまきごはん 翻譯+字幕 /雨苓 好像是透明的樣子呢 確實 看不見你的臉 感覺不是很強烈但一旦吸氣 喉嚨確實 有什麼 堵塞著 像 昨晚豪雨的殘渣似的 城市安靜的移動著 閃爍著最後消失的車頭燈 在雨滴之中呼吸 溫柔的雨 溫柔的雨 像在等待你一般 撐起了傘 溫柔的雨 溫柔的雨 好像懷念著什麼地方 漸漸溶入雨水中了 這麼做燈光就熄滅了 對面的店要關了 被絆住的高跟鞋裝作什麼也不知道 立刻撐起的黑傘 Tender Rain   Tender Rain   顏色漸漸 地 脫落 誰的笑容也看不見 不算寂寞但一旦吸氣 胸口確實有什麼堵塞著 Tender Rain   Tender Rain 好像你的手一樣 全部都知道了 Tender Rain   Tender Rain 那天也下著這樣的雨啊 大概呢 那時的你啊 在 包包 中藏著傘 Tender Rain   Tender Rain 好像是一則故事呢 你也是這樣想吧 Tender Rain   Tender Rain 好像想念著什麼地方 完全溶入雨水中了

niconico歌詞翻譯#10:沒有電子時鐘的夢

沒有電子時鐘的夢 / 初音未來 沒有電子時鐘的夢 詞曲/  はるまきごはん 翻譯+字幕/雨苓 多愁善感 拖住我的腳步 在今天的剪票口 我並不想說再見 一直保持這樣 你所落下的話語 的最後是 對我說的再見就好了 不怎麼期待也好 不怎麼追求也好 淺淺的夢的痕跡 我因為追尋不到 而歌唱 我就算不在 你的齒輪一定還在轉動 十分曖昧呢 將纖細的夢 不能間斷似的紡著 拜託了 不論如何請別讓我醒來 有點侷促的 一起分享生活的空間 種種抱怨啊 卻真心認為如此就夠了 電子時鐘 顯示 早上五點時 會靜悄悄的 將時間捨棄 直到不能數算也好 直到不能看見也好 在深深的夢境底端 因為想不斷搜索你的身影 而歌唱 反正在早晨的寂寞中 夢的齒輪會停止轉動 很擔心呢 纖細的你 不會壞掉似的紡著 拜託了 不論如何請別哭泣啊 那時 我並不想說再見 在你的夢 之 中 我因為無法活著 而歌唱 至少僅僅 在 我的 夢中 能將你 緊緊 擁入懷中 吧 真是糟糕呢 在悽慘的夢裡 哭泣的你面前 還有忍住眼淚的我在啊 我曾經在啊

niconico歌詞翻譯#9:我還是很喜歡你喔!

【初音未來Soft】 我還是很喜歡你喔! 【原創】 我還是很喜歡你喔! 詞曲/エキゾチックかまたに 翻譯+字幕/雨苓 散亂的房間裡只有我一人 如果扔掉多餘的東西就好了 雖然這樣簡單的說 但這真的是多餘的東西嗎? 像氣球一樣 心中充滿你 變得無可救藥 了啊 難以離開你 一戳就破 欸?還來得及嗎? 我好好反省過了 對著離我有些遠的你 再說一次 是啊,這很單純 「我還是很喜歡你喔!」 我想,因為一點小事就受傷的人 除了 你 之外沒有別人了 你能再次回頭看看我嗎? 無法知道真實是如何 但我還是想告訴你我的想法 是啊,這很單純 「我還是很喜歡你喔!」 我想,因為一點小事就受傷的人 除了 你 之外沒有別人了 你能再次回頭看看我嗎? 明天就像偷看著今天一樣 給 我 最美好的一天 我會一直在這裡等著你 露出吃驚的表情然後笑出來

niconico歌詞翻譯#8:Homesick Halley想家的哈雷

想家的哈雷 / 初音未來 Homesick Halley 想家的哈雷 詞曲/  はるまきごはん 翻譯+字幕/雨苓  參宿四熄滅了 燈悄悄的亮了 跳上小行星 走吧 掌好舵就前進了喔 我一直在找誰 感到穿越時空也要去找 於是 從小小的星球表面起飛 了 我一直記著誰 我 們好像 說過重要的話 胸口某處現在依然開了一個洞 那樣的夢 我一人好好收著 因為那一定是流星告訴我的 廣闊的宇宙 我一人行走 直到誰都不知道的地方 想家的彗星 因為 孤身一人 而哭泣著 似乎是 因為一點小爭執 就離開了大 城 市 你也一定是在尋找誰 才穿越時空飛來這裡的 連再見也沒說 熱鬧的街道就漸行漸遠了 你也一直記著誰 卻 低著頭說全部都忘記了 自欺的你在宇宙中飄浮著 那樣的你 我的夢想 分給你 一定會多少變得不那麼寂寞喔 漫長的夜 你也一人行走 直到我不知道的地方 已經熄滅了喔 不論是參宿四或是彗星 連再見 都沒聽見呢 已經消失了喔 大 城 市的喧囂也是 那樣的夜晚 我一人踏出步伐 因為我一直在追逐流星啊 怎樣的夢也好 遙遠的夏日也罷 都會不斷的凋零 散落至什麼也看不見的地方 那樣的夢 我一人好好收著 因為那一定是流星告訴我的 廣闊的宇宙 我一人行走 直到誰都不知道的地方

niconico歌詞翻譯#7:白色噪音

白色噪音/ 初音未來 白色噪音 詞曲/  はるまきごはん 翻譯+字幕/雨苓 陽光的炫目 風鈴搖晃著 模糊的展望 烙下的記憶 僵固 的笑臉 誰也不瞭解吧 似乎能理解卻不能的什麼東西 好像被藏起來 而不太擅長應付 充滿跌倒傷痕的季節 將重複的 悲鳴以右手隱藏 被夏天嫌惡的少女只是 別開眼不去看冬天的寒冷 靜止的風鈴 就這麼不聲不響 一直將願望鎖住呀 冰凍的空白 蓄積的雪 衰敗的門上 有一個風鈴 將聲響擱在 不清晰的季節裡 似乎能理解卻不能的什麼東西 無法再藏在這冬天裡 彈著拉緊的線的季節 連殘留的香氣都被俐落的整頓 已疏遠夏天的大人們 少女以不可思議的眼睛看著 想不起那被擱置的聲響也許 是因為冬天在撒謊吧 被夏天討厭的少女依然 被冬天的寒冷環抱 在手掌上的雪就這麼沒有消融 一直將願望鎖住呀

niconico歌詞翻譯#6:最後一頁

最後一頁 / 初音未來Dark 最後一頁 詞曲: エキゾチックかまたに 翻譯 + 字幕:雨苓 今天是晴朗的天氣 你依然在我身邊笑 了 一直記得這段假裝什麼都沒發生的時間 我的手顫抖著 明天還要一起去某個地方 去你喜歡的地方 也要去海邊 看夕陽 還要像那時一樣 拍下照片吧 希望兩人在一起的日子不要消失 雖然這只是我的任性 曾和無法取代的你一起活著的證明 不論幾次 是啊不論幾次 都將我們緊繫在一起 總有一天會分離的我們確實 曾 在這裡 希望不要忘記這件事 按下相機的快門 今天我感到很幸福 只是我有點害怕 剩下的時間不多了 你的笑容這麼說 雖然已經不能去哪裡了 我好好的待在這裡喔 顫抖的嘴唇反而會讓你不安 所以我什麼都沒說 試著緊緊抱住你 之後你對我說了「謝謝」 我想著如果能連明天都可以不要的話 會是多麼幸福呢 碰觸到你時卻再次 一不小心許願要擁有明天 這樣的我顫抖著 已經無法按下快門了 眼前模糊 睡著的你的身邊 秒針前進著 我悄悄握住你的手 淚水沿著指間流下 「謝謝」 曾和無法取代的你一起活著的證明 不論幾次 是啊不論幾次 我們將緊繫在一起 總有一天會分離的我們確實在這裡 希望不要忘記這件事 按下相機的快門 不會將你遺忘

niconico歌詞翻譯#5:淚水的去向

【初音未來Dark】 淚水的去向 【原創】 淚水的去向 詞曲:xotickamatani 翻譯+字幕:雨苓 在滿溢兩手的幸福的縫隙中 若隱若現的後悔 連該前往的地方都迷失了 如果是真切地為你掉下的眼淚 我感覺好像就能被解救了呢 但那是我的眼淚而已啊 躲在兩人分的影子中 分享真正的溫柔 明明只是那樣就好了 追求超出自己能力的幸福是單純地 一直追求等價交換 那時提出意見的是你啊 手被你牽住的我說 「如果不是這樣的姿勢就好了呢」之類的 你笑著這麼說 「你是過分的美麗動人呢」 我想說現在很幸福喔 雖然現在就想和你一起笑著 但給我真正的溫柔的你 已經不在任何地方了 隱藏自己 今天也 過著平穩的一天 這種無理的願望 我笑著 是怎樣都好的我的願望 因為淚水已經使我看不見前面了啊 還些微殘留你的溫度 對不起、因為這樣的我 握著還留在我手心的溫柔 下次我 想說因為是今天所以很幸福喔 雖然現在就想和你一起笑著 但那已經無法實現了吧 連常見的事也無法經歷了 讓我懂得真正的溫柔 親身體會並懂得所謂真正的痛苦 給我數不清的「真實」的你已經不在任何地方了 勿忘草   「真實的愛 」 加藍菜   「宣告幸福」 水芭蕉「美好的回憶」 蓮   「漸行漸遠的愛」 紫苑   「不會將你遺忘」

niconico歌詞翻譯#4:22世紀的我們

22世紀的我們 / 初音未來 22 世紀的我們 詞曲/  はるまきごはん 翻譯+字幕/雨苓  廢材   和   晴天 人類 和 雲朵 昨天倒塌的高樓裡誰都不存在 看不見移開瓦礫和火的人影 是經過這樣久遠的時間啊 22 世紀人類的旅行 連以火葬送墮落的正義 也變得不怎麼期待了 主要是我們一直太過遺忘活著這件事 在死去前幾天開始騷動不安 不好意思喔  如果能這樣說著別人的事    我也不會在這裡啊 以枯木般的腳後悔的呆站著    懷念故鄉的夜晚 不得不前往遙遠的彼方 在經過這樣的時間之前 22 世紀人類再次 變得空洞    這背後的諷刺意味 我們從此以後要不斷邁向死亡了 22 世紀人類還未 從黃昏之類的隱喻的異常中 看見逃不出的夢境 廢材和晴天和人類和 …什麼來著 不好意思喔    如果能這樣說著別人的事    我也不會在這裡啊 十字路口如同魁儡 因此不為所動、最糟的現狀 22 世紀的人類和我 即使後悔 22 次 以 22 歲父親的手指 翻開 22 月的月曆 摩天樓不斷哭泣的黑夜 四 散迷路 的孩子合唱著 回 家 的路    哪裡都找不到 22 世紀的我們…

niconico歌詞翻譯#3:八月的Rainy

八月的Rainy / 初音未來 八月的 Rainy  / 春卷御飯 翻譯+字幕:雨苓 八月的結束     傍晚的聲響 浴衣的溫度     和平時不同 人潮擁擠的十字路口     金魚也感到害怕 八月的結束 眼中只有你 你的背後是藍色的 短髮的輪廓就像是 懸掛的燈 冷冽的散發光芒 模糊的晃動著一樣啊 若真心喜歡著    八月和你 告訴我吧    只對我說 R ainy R ainy R ainy 啊 不論經過幾年都會等待著煙火呦 R ainy Rainy Rainy 啊  是在看著夏天吧 「誰是最糟糕的」那種話 已經全忘了 在那天的煙火之前 已經不存在了啊 八月的結束 如夢般的天空 喧囂消失 掰掰了 買給你的溜溜球搖晃著 濺起的水花是什麼顏色 變得涼爽的體溫的顏色 應該是透明的呀 R ainy Rainy Rainy 啊 是會消逝而去啊 會去遠方的啊 R ainy Rainy Rainy 啊 是渴望著夏天的吧 買給你的溜溜球搖晃著 變得涼爽的體溫的顏色 R ainy Rainy Rainy 啊 繼續沉溺著吧 在這夏日之中 R ainy Rainy Rainy 啊 是想看煙火啊 只要 和你出去 總是會下雨 這麼命名你吧   你是 R ainy

niconico歌詞翻譯#2:你和呼吸的聲音

【滲音かこい】你和呼吸的聲音【原創】 你和呼吸的聲音 詞:ぴぼ 翻譯+字幕:雨苓 手、你的手 畫下那樣的觸感 你的雙眼 無法奪走 一定在這之後就無法動彈了 一直都知道啊 明明知道可是為什麼 停止你的氣息 留下你的眼睛 只要一下就好 讓我待在你身邊 我在做狡猾的事 我知道啊 「除此之外,什麼都不需要了。 」 手、你的手 明明很溫暖 為什麼、你的雙眼 是那樣地 聽得見嗎 心臟的跳動 聽得見嗎 我的聲音 我知道 總有一天會分離 因為看吧 我這麼做 你露出了困擾的表情 討厭啊、 好討厭 之後請讓我忘記吧 將你忘記、一秒也很長 停止你的氣息 留下你的眼睛 只要一下就好   讓我待在你身邊 我在做狡猾的事 我知道啊 「除此之外,什麼都不需要了。 」 啊、那也是謊言 既然如此 那就一起停止吧

niconico歌詞翻譯#1:魔法的話語

【初音未來Soft】 魔法的話語 【原創】 魔法的話語 詞:エキゾチックかまたに 翻譯+字幕:雨苓 靠著深夜的一瓶罐裝啤酒 就能活下去了 僅僅是過於苦澀的人生 有你在真好 早上鬧鐘的聲音響起 掙扎著不想睜開眼皮 驚醒!太重的一記攻擊 我討厭粗暴啊 … 和你相遇以來 已經數十年 雖然完全不會心跳加速了 即使如此這天是特別的 我再次這麼認為 「有你真好」 在今天這樣的日子謝謝你 在今天這樣的日子祝福你 單純的這句話語 是將你和我緊繫的魔法 快數不盡多少次的 變得討厭你了 儘管如此依然抵達這裡 「請一直一直待在我身邊」 這般 任性的話    也傾聽的你    我很喜歡 皺紋也不斷的增加 已經稱不上是美麗了 但是呢 你吸引我的地方 是那開朗的笑容 和你相遇以來 已經數十年 我們已經變老了 即使如此這一天是特別的 我再次這麼認為 「我是幸福的」 雖然不論是最好的禮物 或是最大的驚喜 對我來說無法做到 只能送上現在有的一切 因為不論幾次都能告訴你 不論幾次都能重複說啊 在我還活著的時候 「可以一直一直待在我身邊嗎?」 為了不忘記 和你一起度過的時間 以顫抖的手    寫滿    至今為止的每一天 寫著「我正笑著」這樣的謊話    淚水悄悄的消失而去 只有現在     讓我稍微耍帥一下啊    好嗎 在今天這樣的日子謝謝你 在今天這樣的日子祝福你 單純的這句話語 是將你和我緊繫的魔法 不管怎麼尋找話語 今天還是不能找到 在最後也只能說出 「謝謝你一直在我身邊」 這般    任性的話    也傾聽的你 我很喜歡  --------------------------------------------------------------------...