Hamlet at the Harold Pinter Theatre


劇透注意!

發現自己來倫敦後常去看劇場表演,以一個觀眾身分記錄心得。在台灣曾經看過哈姆雷特的中文演出,是以彭鏡禧的翻譯版本為底。到倫敦看英文的劇場演出,個人最大的困擾就是即使我知道劇情,但英文台詞有點古老,有些複雜的論述聽不懂XDD



吸引我的部分:

1.將攝影機和錄影作為新媒介帶到舞台上。服裝和道具都很現代。警衛和監視器畫面、結婚派對、比西洋劍等等。

2. Ophelia的演員Jessica Brown Findlay演得好可愛,喜歡她演出新的形象,不是過去那種端莊難以親近的女性,尤其是Ophelia和哥哥Laertes的肢體互動,真的很自然,為那段本來應該很無聊的勸說橋段增添年輕氣息。全劇最心痛的部分就是Ophelia後半段因為父親死亡而發瘋,這次劇場裡她坐在輪椅上以精神病患之姿被推出來時,那個震撼......

3. 悲劇台詞因為演員的重新詮釋而有喜劇效果。重點台詞例如有名的To be or not to be那段,放慢速度念,印象很深刻。


出戲的部分:

1.主要演員們的情緒表達起伏很大,我個人感受是不太自然,或者說是男主角Andrew Scott在BBC Sherlock裡的演出方式,很難以捉摸的一下高興一下憤怒,呃,老實說會嚇到。

2. Claudius對著Hamlet懺悔的那一幕不太合理,後面我覺得不是懺悔,是挑釁!(在那一幕最後C的動作就是對著拿著槍的H無謂的張開雙手:反正我是你叔叔又是國王,你能拿我怎麼辦)

3.全員接二連三死亡那幕,連結到上一點,如果Claudius這麼奸詐,那應該會先逃離現場吧?!
不過莎士比亞的原著是讓所有人都死,那比莎士比亞多看很多推理小說的觀眾只好內心吐槽一下就算了。

如果壞人沒死,那就是另一個故事了。(後續可以去丹麥報紙報卦XDD)


留言