niconico歌詞翻譯#14:給棄置不顧的你



棄置不顧的你
/あめちゃn
翻譯+字幕/雨苓

唉 精疲力盡了
想說喪氣話
因為不認同撒嬌這種行為
只是悄悄的放在心中

欸 雖然這麼做
你會笑我
但我知道啊 一旦我試著看向你
看吧 你便會別開目光吧

不知是誰 好幾次都留下來
「加油啊」 為了不要漏接這句話
拖著快累垮的雙腳行走 踉蹌而行

啊、雖然表面上說沒注意到
但你看向下方而藏起來的眼神
已經洩漏了一切

確實相信過「一切都沒事」
用一副平靜的樣子耍帥
是為了誰才裝出來的呢?
要持續到什麼時候才能
放下戒心信任別人呢?

是從何時開始棄置不顧的呢?
一句「加油啊」也沒撿拾起來的你
沙啞的聲音 也能傳達意思喔
你在聽嗎?

不知是誰 好幾次都留下來
原本應該斬斷所有溫情的
「再拿更多的話 雙手就沒有餘裕了喔」
這麼喊著 我懂了
如果是努力過後才說的喪氣話 那就一吐為快吧
明天就這麼做 如果疲憊不堪的你

也能放下一切就好了啊

留言